miércoles, 17 de julio de 2013

Un poema de Paul Auster





Sendas de eucaliptos: un resto de pálido cielo
temblando en mi garganta. A través del zumbido
lastre del verano

la mala hierba que enmudece
hasta tu paso.


Eucalyptus roads: a remmant of the pale sky
shuddering in my throat. Through the ballast
drone of summer

the weeds that silence
even your step



Paul Auster, Poesía Completa; Seix Barral, Barcelona, 2012
Traducción: Jordi Doce
Páginas 190-191

No hay comentarios:

Publicar un comentario

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails